Daniel Bastos

Livrarias embaixadoras da língua e cultura lusófona

Livrarias embaixadoras da língua e cultura-bruxelas-mileniostadium
O historiador Daniel Bastos (centro), cujo percurso tem sido alicerçado no seio das comunidades portuguesas, em 2019 na sessão de apresentação do livro “Gérald Bloncourt – Dias de Liberdade em Portugal”, na livraria portuguesa em Bruxelas La Petite Portugaise, ladeado de Elisabete Soares, representante da livraria luso-belga, e de Paulo Pisco, deputado eleito pelo círculo da emigração na Europa

 

Nos últimos anos tem-se assistido em Portugal ao encerramento de um conjunto significativo de livrarias, muitas delas antigos espaços culturais de eleição, de encontro, de convívio e de cidadania. O fecho ainda há poucos anos de portas, em Lisboa, da Aillaud & Lellos, da Book House, da Bulhosa Livreiros e da Pó dos Livros, ou no Porto, da Leitura, são apenas alguns destes tristes exemplos que têm pautado o panorama cultural nacional.

A evolução e a crise do mercado, a concorrência de grandes cadeias, a forte pressão nas rendas do mercado imobiliário, a falta de apoios ou a alteração do modo de ler, que já não se cinge exclusivamente a ler o livro em papel, e a recente crise provocada pela pandemia de coronavírus, são alguns dos motivos que estão na base do encerramento destes estabelecimentos culturais ameaçados de extinção.

Este fenómeno de empobrecimento da vida cultural não é um exclusivo do país, tendo-se igualmente acentuado nos últimos anos no seio das comunidades portuguesas. Longe vão os tempos em que a Livraria Lusófona, do editor João Heitor, foi durante mais de duas décadas um espaço singular na difusão da língua e cultura portuguesa a partir do Quartier Latin em Paris.

Uma triste sina de desaparecimento que atingiu também nos tempos mais recentes a antiga livraria Orfeu, sediada em Bruxelas, propriedade do ativista cultural Joaquim Pinto da Silva, cujo desiderato visava promover as culturas portuguesas e galega no coração da Europa. Assim como, a Livraria Camões, em Genebra, do emigrante e livreiro natural do Porto, António Pinheiro, uma genuína embaixada literária de Portugal em terras helvéticas, e a Luso Livro que assumia como principais objetivos divulgar a língua e cultura portuguesas em Zurique.

Com mais ou menos dificuldades, subsistem ainda algumas livrarias disseminadas pelas Comunidades Portuguesas, que como no território nacional, vão resistindo aos ventos da extinção, teimando em funcionar como polos agregadores e difusores da cultura e língua lusa. É o caso da Livraria – die portugiesische & brasilianische Buchhandlung em Berlim, um espaço de referência da literatura lusófona na capital da Alemanha; a TFM, uma livraria emblemática da cultura lusófona na cidade germânica de Frankfurt; a Livraria Portuguesa de Macau, detida pelo Instituto Português do Oriente  (IPOR), que constitui um espaço incontornável da portugalidade no Oriente; e da La petite portugaise, uma livraria portuguesa em Bruxelas que pretende divulgar a cultura lusófona no coração da Europa.

A prossecução cultural destes espaços no seio das comunidades portuguesas demanda neste sentido o apoio resoluto das instâncias competentes do Estado Português ao nível da política cultural externa do país, que não podem olvidar a missão destas livrarias, verdadeiras embaixadoras da língua, cultura e expressão lusófona. Como o autor e jornalista brasileiro Airton Ortiz, acredito que “somos o resultado das viagens que fazemos, dos livros que lemos e das pessoas que amamos”.

Redes Sociais - Comentários

Artigos relacionados

Não perca também
Close
Back to top button

 

O Facebook/Instagram bloqueou os orgão de comunicação social no Canadá.

Quer receber a edição semanal e as newsletters editoriais no seu e-mail?

 

Mais próximo. Mais dinâmico. Mais atual.
www.mileniostadium.com
O mesmo de sempre, mas melhor!

 

SUBSCREVER